DÉCOUVREZ NOTRE COMMANDERIE

ALSACE

chronique

Visite du four-à-chaux de Lembach


Besichtigung des Kalkofen von Lembach








Le samedi 6 avril 2019, nous étions un groupe de joyeux lurons pour visiter le Four à chaux de LEMBACH.
Mais d'où vient ce nom de "Four à chaux"?
Le fort tire son nom d’un four à chaux qui fut en activité à proximité de la forteresse, jusqu’en 1939, et qui donna son nom à la région entourant l’ouvrage.



Am Samstag den 6. April trafen sich wieder einmal fröhliche Gesellen zur Besichtigung     des Kalkofen von Lembach.
Aber woher kommt dieser Name "Kalkofen"?
Die Festung bezieht ihren Namen von einem Kalkofen, der bis 1939 in ihrer Nähe aktiv war, und gab der Umgebung des Gebäudes den Namen.







L'ouvrage du Four-à-Chaux fortifié de la ligne Maginot est un gros ouvrage d'artillerie, de deuxième classe, comptant huit blocs.

Der befestigte Kalkofen der Maginot-Linie ist eine große Artillerie-Struktur zweiter Klasse bestehend aus acht Blöcken.





Construit entre 1930 et 1935, l’ouvrage du Four-à-Chaux de Lembach est l'un des sites majeurs de cette ligne défensive implantée à une dizaine de kilomètres de la frontière allemande dont elle devait assurer la protection pendant la Seconde Guerre Mondiale.

Dieser "Kalkofen" von Lembach wurde zwischen 1930 und 1935 erbaut und ist eine der Hauptstätten der Verteidigungslinie die in zehn Kilometer Entfernung zur Grenze Deutschlands zum Schutze des Landes wärend des zweiten Weltkrieges dienen sollte.




















Son implantation dans une colline calcaire au sud du village de Lembach fait de lui un site particulier. Ce gros ouvrage de montagne qui abritait 580 hommes compte environ 5 km de galeries souterraines qui s’enfoncent jusqu’à 30 m de profondeur. Il s'étend sur une superficie de 26 ha et est équipé d’un plan incliné unique en Alsace. 



Seine Lage in einem Hügel südlich von Lembach macht aus ihm einen besonderen Ort.
Dieses grosse Gebirgewerk das bis zu 580 Menschen beherbergte besteht aus ca. 5 Kilometer unterirdischen Galerien die bis zu 30 Meter Tief einsinken. Es verbreitet sich über eine Fläche von 26 ha und ist mit einer einzigartigen Rampe im Elsass ausgestattet.




Cette visite nous a permis de découvrir, grâce à deux guides (en langue française et allemande) toutes les installations d’époque et de comprendre leur fonctionnement en temps de guerre.

Diese Besichtigung war die Gelegenheit, dank zweier Führer des Ortes, auf deutsch und französisch, alle zeitgenössische Installationen zu entdecken und zu verstehen wie sie in Kriegszeit funktionierten.  
 
 








Mais comme vous pouvez vous en douter, une sortie des anysetiers ne saurait se concevoir sans un repas convivial. Cette journée a donc débuté par un déjeuner, chez ANTHON à OBERSTEINBACH, ce qui nous a permis de nous retrouver autour d'une belle table dans un endroit idyllique.

Aber wie ihr es vermutet, kann man sich einen Ausflug der Anysetiers nicht ohne Mahlzeit vorstellen. So begann dieser Tag mit einem Mittagessen bei ANTON in Obersteinbach am Tisch eines idyllischen Gasthofs.












Aucunement lassés par ces bons moments, ils ont tous, même ceux venus de loin, de Stuttgart ou de la Sarre, dit "YESSS"  lorsque le Grand Maistre a proposé de prolonger cette journée en prenant l'apéritif devant un feu de cheminée au Wineckerthal. 


Nicht des Guten überdrüssig, haben Alle, sogar die von weit angereist aus Stuttgart oder aus der Saar, "YESSS" gesagt als der Grand Maitre vorschlug diesen Tag zu verlängern vor einem Kaminfeuer im Wineckertal beim Genu
β eines Aperitifs.



Et… ne voulant pas abréger cette belle ambiance, une tarte flambée a su faire l'unanimité dans une auberge du village avant de nous séparer.

Und.... um diese schöne Stimmung nicht brutal abzubrechen, hat ein Flammenkuchen  in einem Gasthof des Dorfes zur Krönung des Tages beigetragen.



          Un dernier petit bisou,                                    Ein letztes kleines Küsschen 
          et cette très belle journée prend fin.            und dieser schöne Tag geht zu Ende.
          Vivement la prochaine sortie!                       Das nächste Treffen ist kaum zu erwarten!

































                                                                                    Votre Prevost Imagier
                                                                                                           Raymond




accès privé | administration | Contact | mentions légales | réalisation Value Com